Из дневника Льва Толстого
31 октября. Сегодня мне
сообщили, что пришёл с визитом некто Достоевский. Я спросил, чего он
хочет. Человек прочитал по бумажке: «Трикотрит». Добавил, что у
пришельца в руках большой мешок. Я сразу понял, что эта фраза из
Шекспира. Только этот писака выдумывает слова, которых
нет в английском языке. Я-то этот язык превзошёл, когда переводил
Тристрама Шенди. А этот актёришка и писать-то не умел, как установили
британские учёные. Он диктовал свои пиески писарям, а те издевались над
ним, добавляя всякую ерунду. Я велел передать, что ушёл пахать, а сам
взял косу под мышку и пошёл косить траву на луг. Я был в высшей степени
фраппирован. Является какой-то полячишко, отрывает от дела. Да он, может
быть, и вовсе еврей. Какая-то фамилия подозрительная. Будь он русский,
его звали бы Достоёвский. Буква ё истинный шиболет настоящей русскости,
извините мой иврит. Ходят тут всякие! Я ВПЗР, Рюрикович по
происхождению, а они все кто такие? Чего доброго, ещё заявится Чехов,
потом Куприн, а там, глядишь, какой-нибудь Бунин, извините за выражение.
Мне нужно писать Евангелие о любви ко всем людям, некогда отрываться на
всяких проходимцев.
No comments:
Post a Comment