Судьба китайского поэта
Как стать китайским поэтом? Во-первых, надо родиться в Китае. Но
этого мало. Надо ещё захотеть порвать с сельским хозяйством и отправиться в
город для изучения китайской мудрости. Необходимо выучить наизусть 20 000
иероглифов и 100 000 классических стихов. Европейцу не понять, как такое
возможно. Но упорный китаец справляется. А нужна ему вся эта премудрость для
того, чтобы сдать экзамен и стать чиновником. На экзамене пишут восьмичастное
сочинение, в каждой части которого должен быть тезис, антитезис и синтез.
Справляются с таким заданием очень немногие, которые и становятся чиновниками и
живут припеваючи до седых волос, вовсе не думая о поэзии.
Поэтами же становятся те кандидаты, коим не удалось сдать успешно
экзамен. Эти неудачники отправляются в горы, где предаются пьянству и сочинению
стихов. В стихах есть обязательные темы и вспомогательные темы.
Обязательные: луна, горы, вино. С луной всё
понятно, она одинаковая во всех странах. С горами труднее. По-русски горы
связаны со скалами и даже снежной шапкой на горах. Но китайские поэты постоянно
живут в горах, кушают и пьянствуют там. Вряд ли такое возможно высоко в горах.
К тому же стихи упоминают лосей, целые стада которых бродят по горам. Осмелюсь
предположить, что горы для китайских поэтов скорее похожи на холмы или лесистые
предгорья. Откуда берут они вино? И откуда еду? Нигде в источниках не
упоминается, что поэты сами занимаются посадкой огорода или самогоноварением.
Скорее всего, поэтов снабжают доброхоты-крестьяне.
Вспомогательные темы: кровать (циновка), родина, река,
тучи, иней, лоси. В древнем Китае кроватей не было, поэтому слово,
означающее в современном языке кровать, в древности означало тонкую соломенную
циновку на полу. Циновка должна быть тонкой, а пол холодным. Это conditio sine qua non, а иначе тебя не признают
поэтом.
Слово, означающее родину, буквально переводится как старая
деревня. Ибо все вышли из деревни, включая поэтов. Почему же поэты страдают и с
жалостью вспоминают свою деревню, но никогда туда не возвращаются? Это загадка,
требующая своего исследователя.
Река отражает тучи и луну. Это её главное свойство. Ещё она
напоминает бурную жизнь поэта, хотя никакой бурной жизни у него не было и нет.
Просто метафора.
Тучи стремительно несутся по небу, вызывая у поэта разного
рода мысли и чувства.
Иней подчёркивает холод хижины, где ютится поэт. Почему поэт
не может развести огонь в очаге, чтобы согреться? Потому что поэт должен жить в
мучениях.
Лоси бродят целыми стадами по горам. Почему именно лоси, остаётся
непонятным. Возможно, просто означают, что в горах дичь и голь.
Для примера привожу свой перевод одного китайского стихотворения.
Живу в горах
Лосей, оленей в горах стада.
Из нас кто может прийти
туда?
В горах с делами возиться
лень,
И только пьян я лежу весь
день!
No comments:
Post a Comment