Der übertragene Kuss.
Ein junger Herr begegnete einem artigen Bauernmädchen, welches eine Herde Esel vor sich her trieb. „Wo bist Du her, schones Kind?“ Fragte der Stutzer[НВ1] . „Vom nächsten Dorfe,“ war die Antwort. „Ei,“ fuhr der Frager fort, „dann kennst Du auch ohne Zweifel die Tochter Deines Nachbars N. – Sei so gut, ihr diesen Kuss von mir zu übergeben.“ Mit diesen Worten wollte er die ländliche Schöne umarmen und küssen. „Lassen Sie das nur hübsch bleiben[НВ2] ,“ erwiderte das Mädchen; „geben Sie den Kuss nur einem meiner Esel, die kommen eher zu Hause, als ich und werden den Auftrag von einem ihrer Freunde gewiss gern ausrichten.“
[НВ1]щеголь, франт
[НВ2]laß das hübsch bleiben! — оставь-ка это!, не делай этого!
Ein junger Herr begegnete einem artigen Bauernmädchen, welches eine Herde Esel vor sich her trieb. „Wo bist Du her, schones Kind?“ Fragte der Stutzer[НВ1] . „Vom nächsten Dorfe,“ war die Antwort. „Ei,“ fuhr der Frager fort, „dann kennst Du auch ohne Zweifel die Tochter Deines Nachbars N. – Sei so gut, ihr diesen Kuss von mir zu übergeben.“ Mit diesen Worten wollte er die ländliche Schöne umarmen und küssen. „Lassen Sie das nur hübsch bleiben[НВ2] ,“ erwiderte das Mädchen; „geben Sie den Kuss nur einem meiner Esel, die kommen eher zu Hause, als ich und werden den Auftrag von einem ihrer Freunde gewiss gern ausrichten.“
[НВ1]щеголь, франт
[НВ2]laß das hübsch bleiben! — оставь-ка это!, не делай этого!
No comments:
Post a Comment